vendredi 15 mars 2013

2e post sur New-York, avec au programme, une balade glaciale mais incontournable à Central Park, des saucisses, une forêt noire, la Fifth Avenue, une aprem au MOMA, une autre au Guggenheim, et le meilleur sandwich au pastrami de l'univers. 
Pour donner une idée de la température, le lac était gelé...
Super spot si vous êtes de passage dans l'Upper East Side, le Café Sabarsky qui ne sert que des spécialités viennoises vraiment délicieuses. Le lieu est superbe (c'est le café de la Neue Galerie), très "fin de siècle", parfait pour déjeuner ou prendre le thé (la forêt noire m'a réconciliée avec la pâtisserie allemande...) 
Le MOMA, sans aucun doute le musée d'Art Moderne le plus cool que j'ai eu l'occasion de visiter. 
Le Guggenheim, absolument génial, impossible de se perdre dans les couloirs...
Si on a toujours tendance à se jeter sur les burgers à New York, ce serait vraiment bête de passer à côté du sandwich au pastrami de chez Katz's, une tuerie. Dans ce Delicatessen mythique, il y a autant de touristes que de new-yorkais, ce qui est plutôt bon signe. 

On a essayé le sandwich au pastrami du Carnegie Deli, beaucoup moins convainquant, mais en revanche, les gâteaux délirants comme ce banana cream pie, valent le détour (une part pourrait nourrir 4 européens).

Café Sabarsky 
1048 5th Ave Manhattan
NY 10028 

Katz's Deli 
205 E Houston St New York
NY 10002 

Carnegie Deli 
854 7th Ave #1 New York
NY 10019

dimanche 24 février 2013

Si comme moi vous décidez de louer un appartement à Brooklyn, la première vue de Manhattan que vous aurez sera celle depuis Brooklyn Heights. Pas mal non ? Ensuite, vous prendrez le Brooklyn Bridge qui vous emmènera dans le sud de l'île, à deux pas du World Trade Center (qui est en train d'être reconstruit), et de Chinatown. Même en plein hiver (il y a un vent glacial l'hiver à New York...), la balade vaut le coup. Pour mon tout premier jour, j'ai eu envie d'aller d'abord à Midtown (un peu plus au nord), pour voir les building de plus près, les avenues gigantesques et les yellow cab.  

If like me you decide to rent an apartment in Brooklyn, the first view you will see is from the Brooklyn Heights. Not bad hey ? Then you take the Brooklyn Bridge (Pont) that will lead you to the South of the island, very close to the World Trade Center being reconstructed , and Chinatown. Even in full winter (the wind in New-York is just so Icy cold) it is still worth the effort. For my first day there, I really wanted to go to Midtown( more in the North) to have a close good look at the buildings, the gigantic avenues and the legendary yellow cabs.

Le Flatiron Building, number 2 dans mon top 5 des grattes-ciel, c'est l'un des premiers qui ait été construit à New-York. 
The Flatiron Building, voted number 2 in my top 5 sky-scrappers, one of the first ever built in New-York.
Mais mon number one, c'est le Chrysler Building. Pas le plus haut, mais franchement le plus stylé. 
But my number one is the Chrysler Building> not one of the highest but certainly the most stylish of all.
Premier repas à New-York : un burger, évidemment, et c'était celui de chez Burger Joint. L'adresse est plus ou moins secrète, car le mini fast-food se cache derrière un rideau en velours dans le hall du très chic hôtel Parker Méridien. Délicieux. Essayez d'éviter les heures de pointes si vous voulez vous asseoir. 

First meal in New-York : a burger of course, and it was at Burger Joint. The address is more or less a secret, because the mini fast-food is hidden behind a velvet curtain in the hall of the very chic Parker Meridien Hotel. Delicious. Avoid the busy peak hour if you want a seat.
J'ai vraiment réalisé où j'étais une fois que je suis montée tout en haut de l'Empire State Building. C'est le paysage le plus saisissant que j'ai jamais vu. Un peu effrayant en même temps. 

I realised I was in the big apple the moment i was on top of the Empire State Building. It has been the most incredibly breathtaking view that i have encountered. A bit frightening too.


J'ai ensuite continué les découvertes culinaires à Chinatown, passage aussi incontournable si vous voulez prendre la température de la ville. La plupart des nouvelles adresses trendy sont dans le coin.

I then went on to sample out the culinary savours of Chinatown, important to do to take up the ambiance of the city. The trendy addresses are in the corner.

J'ai commencé par des raviolis chez Vanessa's Dumpling House. C'est très certainement l'un des repas les plus économiques de la ville. Et la farce épicée des raviolis bouillis ou poêlés (il faut aimer la cannelle...) est vraiment très bonne.

I started by steamed dumplings at Vanessa's Dumpling House. Most certainly the best value for money meal in the town. And the filling of the stir fried or boiled dumplings is very tasty (if you like cinnamon...)

Mais l'endroit où tout le monde se bouscule en ce moment à Chinatown, c'est Mission Chinese Food. Sorte de paradis des hipsters adeptes de cuisine asiatique fusion. Il faut prendre son mal en patience car l'endroit n'est pas très grand et assez couru, mais ce qu'il y a dans l'assiette est vraiment réussi. J'ai goûté des sashimi de bœuf et des pâtes épicées à la sauce cacahuètes à tomber raide. 

But the place to go, hype in Chinatown is Mission Chinese Food. Sort of Hipsters paradise of Asian fusion foodies. You have to be patient, one of the reason is that it is small and sought after, what you will discover in your plate is brilliantly realised. I tried and tasted beef sashimi and spiced noodles with peanut butter, literally i dropped to the ground.



Autre bonne adresse du coin pour boire de très bons cocktails : Apothèke. Un speakeasy pas vraiment facile à trouver (ils aiment bien des coins bien cachés les new-yorkais...), dans l'esprit des adresses secrètes que les fêtards échangeaient pendant la prohibition. Là aussi, mieux vaut éviter le week-end et les heures de pointe. Mais l'endroit vaut le détour, et les bartender en blouse blanche auront forcément quelque chose de bien à vous proposer. 

An other good address to drink good cocktails : Apotheke. a Speakeasy not easy to find (they adore hidden places these New-yorkers ...) in the spirit of confidential places that party animals used to share during the prohibition. Here too avoid the week-ends or the rush hours. This place is worth the roundabout way, and the white dressed bartender will certainly find a drink tailored for your needs.

Apothèke
9 Doyers St,  New York

Burger Joint 
Hôtel Parker Méridien 
119 W 56th St, New York

Vanessa's Dumpling House
118A Eldridge St, New York

Mission Chinese Food
154 Orchard St,  New York

mercredi 13 février 2013


Illustration de Claire Lordon

Ça y est ! Je vais enfin découvrir New York. Attendez-vous ces prochaines semaines à un paquet de photos de la ville, de bagels, de donuts, de burgers, de pizzas, de macaroni cheese, de cheesecake, de plaquettes de chocolat Mast Brothers, de pancakes, de sandwiches au pastrami, de dim sum made in Chinatown... Et si vous avez de bonnes adresses, n'hésitez surtout pas à les partager !

mercredi 6 février 2013


Je crois que c'était le meilleur déjeuner de ma vie. Je n'ai pas franchement une grande expérience en matière de restaurants étoilés, mais L'Arpège d'Alain Passard, faisait partie de ces endroits où je rêvais d'aller faire un tour. Chaque plat est une surprise (on vous demande juste au début si vous avez des allergies alimentaires ou autre phobie), on n'a pas la moindre idée de ce que l'on va avaler. Et puis le premier plat arrive : un oeuf pas vraiment à la coque qui me donne encore des papillons dans le ventre. Et puis le sushi de betterave, le carpaccio de radis et navets à l'huile de curry, les tagliatelles de cèleri, le velouté de panais et chantilly au bacon, le couscous de légumes (avec sa chipolata végétarienne s'il vous plaît), un turbot à la crème et ses légumes braisés... On est au bord de l'orgasme culinaire lorsque les desserts arrivent : des petites bouchées sucrées, toujours à base de légumes, hormis les mini tartes aux pommes. Et puis le mille feuilles, léger, craquant, à la vanille bien sûr, mais avec une pointe de gingembre. Je suis sortie de là dans un état second. Devant moi, un homme dit "à demain" au maître d'hôtel avant de sortir... Oui, il y en a qui font des "cures" bien-être chez Passard pendant quelques jours histoire de se mettre à la diète légumes. Chère, la cure quand même. Je n'ai pas osé prendre mon appareil, mais j'ai immortalisé le moment avec mon portable via Instagram (quand même...)

 L'Arpège 
84 Rue de Varenne 
75007 Paris 
Tel : 01 47 05 09 06

lundi 14 janvier 2013

Pour moi, Miel + Epices = Pain d'Epices, c'est un peu l'équation pour les Nuls de janvier. En réalisant cette vidéo pour le site En Provence avec l'Occitane, j'ai appris 2 choses : la première, c'est que les abeilles ne sortent pas le nez de leur ruche en hiver, et la deuxième, c'est qu'il y a du miel dans le pain d'épices (oui, tout le monde le sait déjà...). J'étais plutôt habituée au Prosper industriel, et puis j'ai goûté à celui de Laurence, apicultrice dans le sud, et c'était pas vraiment la même histoire... Vous trouverez sa recette ici.


jeudi 10 janvier 2013

C'était mon cadeau d'anniversaire. Et franchement, pas une seule chose de décevante dans les assiettes. Cette photo de ravioles de langoustines me fait toujours de l'effet. La chef d'origine mexicaine, Beatriz Gonzales, sera capable de vous faire aimer le lard, et même de déniaiser le macaron framboises, trop vu, vu et revu. Une très bonne adresse à deux pas de la gare Saint Lazare.

It was for my birthday present. Honestly , there was not a single disappointment for me in the plates. This photo of Bay prawns ravioli always touches me , impresses me . The head chef, Beatriz Gonzales, will even make you love bacon and also change your perception on a raspberry macaroon, too much seen, seen and revised. A really good address close to Gare Saint Lazare.

















Neva Cuisine
2, rue de Berne
75008 Paris
Tel : 01 45 22 18 91

dimanche 6 janvier 2013


Dire qu'au mois d'août, je marchais dans les rues de Barcelone en me plaignant de la chaleur... J'y retournerais bien hors saison du coup.
Si vous y allez, voici quelques photos de mon week-end estival (ça fait du bien de voir ça en janvier non ?), et au passage quelques bonnes adresses pour les adeptes de tapas et de tinto de verano (l'apéro local, et non, ce n'est pas de la sangria). La première photo a été prise au restaurant Cuines Santa Caterina, qui fait l'une des meilleures tortilla que j'ai jamais mangé (la mozzarella n'est pas mal du tout aussi, même si cela n'a rien d'espagnol...)

When I think about it , In August I was walking in the street of Barcelona and was complaining about the heat... Suddenly , I wouldn't mind being there just now , during the off season. If you are planning to go there, here are some of the summer photos I took ( it is nice to see it in January , don't you think ). I also give for the tapas followers and lovers of Tinto verano ( local aperitif , and no it is not sangria) The first photos was taken at the restaurant Cuines Santa Caterina, they prepare the best tortilla I have ever tasted.( the mozzarella , although not Spanish is delicious...)
On m'avait beaucoup parlé de la Boqueria, un marché couvert incontournable de la ville où l'on peut manger et boire, mais au mois d'août c'est juste impossible d'y entrer tellement c'est bondé. Par contre, très pratique pour se prendre un jus de fruits frais à emporter.

I had heard so much about the Boqueria, a covered market that cannot be missed in the city where one can eat and drink, but in the month of august it is simply impossible , due to overcrowding. However it is great if you feel like taking a freshly squeezed fruit juice away.



Le Parc Guel, un autre passage obligé.

The Guel Park is also a must do in your list.
Pour une version "gastronomique" du tapas, c'est au Bar Mut qu'il faut aller. Vraiment créatif, surprenant, pour le salé comme le sucré. Un peu cher, mais l'adresse vaut le détour.

For a more gourmet version of tapas, it is at Bar Mut that you should go. Really creative, pleasantly unexpected, sweet and savoury a bit high on the price but worth a detour.
La Sagrada Familia, époustouflante quand on la voit pour la première fois (ce qui était mon cas). Je ne regrette pas d'avoir fait la queue sous la chaleur écrasante.

Parc de La Ciutadella.
A tester aussi, les bar à tapas "fusion" comme le Bar Lobo, qui emprunte les codes de la cuisine japonaise, par exemple ces tempura d'asperges revus et corrigés à la sauce catalane.




ADRESSES : 

 Cuines Santa Caterina 
Avinguda de Francesc Cambó 
16 08003 Barcelona, Spain 
Tel : +34 932 68 99 18

Bar Mut
Pau Clarís nº 192 (Diagonal) 
Tel.93 217 43 38.

Bar Lobo
Carrer Pintor Fortuny
3 08001 Barcelona, Spain 
Tel : +34 934 81 53 46

jeudi 3 janvier 2013

Oui je sais, je n'ai pas posté depuis une éternité... Mais j'avais envie de faire une petite pause, et de réfléchir un peu à ce que je pouvais faire, pour que ce blog soit plus en phase avec ce que je fais tous les jours. Et la réponse s'est très vite imposée : poster des images, et moins de bla bla. J'ai au passage, revu un peu le look du blog, histoire d'être sûre d'aller à l'essentiel. Voici une vidéo que j'ai réalisé pour les fêtes de fin d'année à l'Hôtel de Crillon, dans les cuisines du chef Christopher Hache.
Noël dans les cuisines du Crillon from PureTrend on Vimeo.

VOYAGES

ADRESSES

CHEFS

FOLLOW ME ON INSTAGRAM

Rechercher dans ce blog

Chargement...
 
Twitter Facebook Dribbble Tumblr Last FM Flickr Behance